Isles of the Sea

The psalmist writes: “The LORD reigns, let the earth be glad; let the distant shores rejoice” (Psalm 97:1). Over 200 years ago, many islanders of the Pacific first heard the gospel in French Polynesia. Widespread revival occurred as most turned their hearts toward God. Yet the language barrier continues to hamper true understanding, specifically of the message of God’s grace. Many have simply replaced the rules for appeasing animistic spirits with new ones to try to please God.

As part of Wycliffe’s Last Languages Campaign, this project begins work in all the remaining Polynesian languages that still have translation needs and want to invest in translation. Some groups want to translate the four Gospels while others want the entire Bible. Local churches, several Wycliffe organizations and the Christian Leadership Training College in Papua New Guinea are partnering with The Seed Company in this project, which starts in 2010 and ends in 2013.

  • Praise God for how He’s brought such diverse peoples together on this project!

  • Pray that more language groups of these islands will join the project. Possibly 15 more are interested!

  • Pray for excellent communication between all partners, bringing glory to God.

Get Involved:

Found in: