Project Profile

Tyap NT | Tyap

Tyap

The Tyap-speaking Kataf people have a thirst for the Bible in their language. Two previous translation efforts met with limited success – the second resulting in a draft of 60 percent of the New Testament.

Seed Company partners will bolster these earlier efforts by the Kataf church, providing computers, training materials, visits by experienced consultants and training sessions. We trust that this help, accompanied by much prayer, will make this third effort to translate the New Testament and Old Testament portions a success.

Kataf women and the poor are expected to be some of the big winners when this project is complete. They often lack the education to understand Bible translations available in the regional language, Hausa. This project will open up the possibility of personal Bible study and spiritual growth.

News from the Field
  • May26

    Tyap of Nigeria

    About 50 percent of Tyap speakers are Christians. Another 20 percent are still following their traditional religion, while others are followers of another major religion. In the 1940s, missionaries translated portions of Scripture into Tyap, but there was no literacy work to teach people to read, and the books fell into disuse. In 1996, the local church began limited translation work, with the help of an SIL member for a short time, and with the approval of the traditional ruler and religious leaders.

    Continue Reading

  • Nov14

    Tyap of Nigeria

    The Tyap people live in a country that needs God’s deeper truths in languages that the ordinary people can understand. Two previous translation efforts met with limited success – the second resulting in a draft of 60 percent of the New Testament. Seed Company partners will bolster these earlier efforts by the Kataf church, providing computers, training materials, visits by experienced consultants and training sessions.

    Continue Reading

 

Share this page with your friends and family.

Follow The Seed Company on: